|
一人で歩いていたいのに、モロッコ人は魅力的すぎる我々の姿をほうっておいてはくれません。
けれども、声をかけてきてくれる人のすべてがほんとにしつこくて、ほんとに悪い人ばっかりでもないのです。
アラビア語ではっきり自分の意志を伝えながら道ゆけば、「おっ、アラビア語ができるんだね?!」なんていうところで思わぬコミュニケーションがはかれることでしょう。
|
■ 英語は話せますか?
|
|
ウアッシュテッツ フハム インギリズィーヤ
|
|
wash tet fh'mi ingiliziya |
|
ウアッシュテッツ フハミ インギリズィーヤ
|
|
wash tet fh'm ingiliziya
|
■ 私はアラビア語はわかりません。
|
|
マタン ファムシュ ラァラビーヤ
|
|
mata'n fhmsh l'arabiya |
■ 写真を撮ってもいいですか?
モロッコでは写真を撮る時にお金を要求されることもありますし、写真を撮られることをいやがる人もたくさんいます。モロッコだから、というのではなく、やはり写真を撮る前にはきちんと断った方が、お互い気持ちがいいですからね。
|
|
ワシン キンニ ナホッドゥ ツゥィラ
|
|
wash imkin ni nakhdu t'swira |
■ どこに行くんですか?
|
|
フィーン ガーディ fiin ghadi |
■ ガイドはいりません。
マーブギーツシュの方が、ガイドは必要ない、という意味で、マフィアリー、の方が、ガイドにお金を使いたくないので、という意味の表現になります。
|
|
マーブギーツシュ ルギードゥ ma bghitsh 'lgide |
|
マフィアリー ハルースルギードゥ
|
|
mafia li ikhalas 'lgide |
■ あっちに行って下さい。 (直訳:私に空間を下さい。)
『ハリーニ ブハディ』というのが通常の「一人にしておいてください」という意味なのですが、「ハリーニ」のところをうまく発音しないと、「私の所にクソしにきな!」という意味になり、シリアスに決めたいシーンも大爆笑になってしまう可能性大(笑)。別の言い方を選びました。
モロッコ人も日本人に似て?とても名誉を重んじるので、こういうひかえめで遠回しな言い方の方が好まれます。
|
|
アーティーニ ビッティーサー attini bitisaa |
■ マラケシュに行きたいんですが。
|
|
ブギートゥ ヌムシー ルムラークシュ
|
|
brrite numsi l mrrakech |
■ フナ広場はどこですか?(トイレ・ホテル・銀行...)
場所を聞く時の定番の聞き方です。フナ広場、を「トイレ」「ホテル」「銀行」などに置き換えれば、そのまま「トイレはどこ?」などのフレーズとして使えます。またこの3つの単語は、アラビア語のものよりも、フランス語の単語がモロッコ訛りに変わったものの方が一般的なので、そちらを採用しています。
|
|
フィーン ジャマエルフナ fiin djama el fna |
■ ここはどこですか?
日本語でもヘンな質問ですが、旅先では場所を訪ねたくなることも多々ありますので。
|
|
フィーン ハナ fiin hana |
■ まっすぐ行って下さい。
|
|
スィール グゥードゥ sirr gud |
■ 右にまがって下さい。
|
|
トゥールフ リースル dor fi liisr |
■ 左にまがって下さい。
|
|
トゥールフ リームン dor fi limn |
■ 遠いですか?
|
|
遠いですか? |
|
ウアシュ バイードゥ wash baid |
|
遠いです |
|
バイートゥ baid |
|
遠くないです |
|
マー バイートゥシュ ma baitsh |
■ つれて行ってくれますか?
まぁ、まるで知らない人に向かってこう告げて、自ら問題を呼び寄せることもないかと思いますが、既に仲良くなった友達なんかにお願いするのに知っていると便利です。
|
|
ワッシュムキン ティ ディイニ wash imkin t diini |
■ つれていってあげましょう。
|
|
ガンディク ghandik |
■ ちょっと待って下さい。
両者には微妙な違いがあります。
ツンナ、の方はそれこそ「待って」もらう表現で、ブラーティ、の方は、何かを中断して一瞬ちょっと待って下さいというような「待って」。話していて、あ、何か思い出したからちょっと待って、というようなさえぎる形の「待つ」になります。
|
|
ブラーティ brrati |
|
ツンナ シュウィーヤ tsunna sywiya |
■ 疲れましたか?
|
|
疲れましたか? |
|
アイーティ aiti |
|
疲れていません |
|
マーアイヤーンシュ ma aiyansh |
|
疲れました |
|
アイートゥ aiite |
■ ちょっと休みましょう。
車を運転している時のような明らかな「タバコ休憩」のような場合もありますが、モロッコの男性諸氏にとってこのセリフは、「疲れた=休む=横になる=寝る」(笑)という発想に少なからずつながっている表現でもあり、だれかを案内するということは、こういう「チャンス」が生じるものであると少なからず思われていることでしょう。
全部が全部、そしてみんながみんなそう思っているわけでは決してありませんが、意外とありがちです。女性のみなさんは気をつけて下さい。
|
|
スターハウ シュウィーヤ nstarhu sywiya |
■ 警察を呼ぼう
|
|
ラディン アイードゥルボリース rhadi n aiit el bulice |
|
back to INDEX▲ top▲ |